Dickens 200! - Old Curiosity Shop

nell 1841-ben jelent meg Dickens negyedik, Old Curiosity Shop című regényének utolsó fejezete a "Master Humphrey's Clock" című folyóiratban, melyben az író szeretett sógornőjének, az alig 17 éves korában váratlanul elhunyt Mary Hogarth-nak is emléket állított.
Magyar nyelven két kiadása van ennek a Dickens műnek: Ritkaságok régi boltja (Szent István Társulat, 1922) Várdai Béla fordításában illetve Ódon ritkaságok boltja (Európa Kiadó, 2011) Tábori Zoltán fordításában.
A mű korabeli népszerűségéről legendák szólnak, 2007-ben például sokat cikkeztek Angliában arról, hogy a Harry Potter-könyveket övező hisztériához csak az fogható, amikor a New York-i olvasók tömegesen várták a kikötőben a soron következő folytatást és felkiabáltak a matrózoknak: „Él-e a kicsi Nell?”
Szerelmi szálakban, jó, gonosz és mulatságos mellékszereplőkben egyaránt bővelkedik ez a legérzelmesebb, legmegindítóbb sokaknak viszont túlságosan érzelgős regény. Oscar Wilde például megjegyezte, „Csak a kőszívűek bírják ki nevetés nélkül a kis Nell haláláról szóló részt.”
Talán Norrie Epstein jár a legközelebb a regény titkának megfejtéséhez, a Friendly Dickens című könyvében, amikor azt írja, hogy ezt a történtet úgy kell olvasnunk, mint egy felnőtteknek szóló tündérmesét. A regény tele van felkavaró részletekkel, meglepő és megmagyarázhatatlan szimbólumokkal, és a felszín alatt megbúvó baljós jelentéssel. Olyan, mint egy tündérmese, amely kimondhatatlan ősi félelmeket, tabukat – csúszó mászók, rovarok, őrület, szadizmus, szeparációs félelem, halál – próbál megfejteni és kezelhetővé tenni.
Katalógusunkban

 

Kategória: 
Könyvtári ajánló - Bródy: