Egy sima, egy fordított : Kányádi Sándor: Világlátott egérke - The Little Globe-trotting Mouse (Fordította Elizabeth Csicseri-Ronai)

egérke" Egy árva mezei egérke megunta a hosszú őszi esőket, s meg a koplalást. Gondolt egyet, bemerészkedett a faluba. Tudta az egértörténelmet. Hallotta az öregebbektől, hogy a házi egereknek, azoknak mindenünk megvan. Pince, kamra, padlás tele minden jóval.” E gondolattal kezdődik hősünk kalandos utazása. Bizony, a házi egerek kipenderítik a nem várt vendéget, s ő a jó tanácsot megfogadva, „belerágja” magát egy bőröndbe, s vonattal folytatja útját. Előbb egy elhízott házimacska ajánlja fel neki barátságát, majd a patkánykirály udvari főkóstolója lesz. Az életveszélyes hivatalból megszökik, s a fázó éhező kisegeret egy csapat vidám iskolás fogadja be. Hősünk sorsa jóra fordul, s tavaszi kirándulás közben még csinos feleségnekvalóra is bukkan…
Kányádi Sándor bájos nyelvezete Elizabeth Csicseri-Ronai fordításában angol nyelven is élvezhető. A kisegeret Heinzelmann Emma rajzai keltik életre.
 

Kategória: 
Könyvtári ajánló - Bródy: