Egy sima, egy fordított : Jonathan Franzen: The Corrections - Javítások (Fordította Bart István)

correctionsA regényben egy közép-nyugati család több évtizeden keresztül nyúló történetét olvashatjuk, több szálon keresztül, oda-vissza ugrálva az időben, még az ezredforduló előtt egy közös karácsonyban csúcsosodva. A kilencvenes évek gazdasági robbanása és a fogyasztói társadalom átalakulása végül elhozza az elkerülhetetlent, a család problémáit nem lehet figyelmen kívül hagyni. A Correctionsben az a különös, hogy aggódó, nyugtalan életet élő szereplőivel olyan, mint egy regény a Bush-korszakból, pedig annak első évében, ráadásul több hónappal 9/11 előtt jelent meg. Azóta persze hivatkozási alap és a popkultúra része, jelenleg az HBO-ra forgatnak belőle sorozatot többek között Ewan McGregor főszereplésével.
A regény a figyelem középpontjába került azért is, mert a híres tévés asszony, Oprah Winfrey is kiszemelte könyvklubja számára. Franzenben megvolt a hajlandóság a szereplésre Ophrah-nál, de kételyeit is kifejezte, mert a célközönséget nem érezte a sajátjának. A műsor tehát nem valósult meg, a felhajtásnak viszont cseppet sem ártott az affér, csak a hárommillió példányos fogyás mellé néhányan a szerzőt elitista majomnak könyvelték el. Kilenc évvel később már kellemesen elbeszélgettek az esetről, hiszen az akkor megjelenő Szabadság ugyanúgy kötelező volt Oprah-nál is, mint például a Time magazinnál, ahol Franzen személyében Stephen King óta először tettek címlapra írót, aki lelkesen ecsetelte, hogyan tette tönkre laptopja internet csatlakozását.
http://konyves.blog.hu/2012/05/05/jonathan_franzen_a_netgyulolo_sztariro
A Corrections rendkívül szórakoztató regény egyszerre komikus és tragikus. Franzen mindenkinél jobban ismeri az amerikai társadalmat és az amerikaiakat, és úgy tud rávilágítani félelmetes hibáikra és gyengeségeikre, hogy közben mégsem szűnik meg szeretni őket.

 

 

Kategória: 
Könyvtári ajánló - Bródy: