A hónap angol nyelvű verse - 2011. október

teddyTeddy Bear by A.A.Milne

Hogy kiknek is szól a Micimackó szerzőjének ez a verse? Nyelvtanulóknak, mert egy szótár segítségével viszonylag jól érthető az angol szöveg. Gyerekeknek, mert kedves és szórakoztató. Felnőtteknek, mert újra gyerekek lehetnek.  Játékmaci gyűjtőknek, mert ők azok, akik nagyon szeretik a mackókat. Duciknak, hogy visszanyerjék önbizalmukat. A többieknek, mert ez egy igazán cuki vers.
A játékmaci barátságos medve, érdekes kettősség, hogy a mintájául szolgáló valódi medvék a vadonban igen veszélyesek az ember számára. Elnevezését, a teddy bear-t, Theodor Rooseveltről, az Egyesült Államok 26. elnökéről kapta, aki egy vadászat alkalmával nem volt hajlandó lelőni egy fához kötött medvebocsot. Egy másik legenda szerint azonban az történt, hogy egyik vadászaton egy anyamedvét a bocsaival látott meg és annyira meghatódott a látványtól, hogy soha többé nem vadászott medvékre.

Magyarul a Babelben, Tandori Dezső fordításában olvashatjuk, mellette találjuk az angol nyelvű szöveget:
http://www.magyarulbabelben.net/works/en/Milne%2C_A._A./Teddy_Bear/hu/14665-Egy_kismack%C3%B3

Ha meg is hallgatnánk:
http://www.youtube.com/watch?v=ioRK5kHFV6I

 

Kategória: