A felolvasó

felolvasóA 2009-es Oscar-gálán Kate Winslet nyerte a legjobb színésznő díját a Reader (A felolvasó) című filmben nyújtott alakításáért.
A film alapjául szolgáló regényt - eredeti címe Der Vorleser (magyarul A felolvasó címmel jelent meg Rátkai Ferenc fordításában) - ajánljuk olvasóink figyelmébe.
A felolvasó az első német nyelvű irodalmi alkotás, mely 2.1 millió eladott példánnyal vezette a New York Times bestseller listáját. A regény szerzője Bernhard Schlink 1944-ben született Németországban."Regényem az úgynevezett „második nemzedék története" – mondja a "szerencsésebb", a háború idején, illetve közvetlenül utána született generációról. "Teljesen naivan éltünk és nőttünk fel, majd egy bizonyos életkorban szembesülnünk kellett, mit tettek szüleink, tanáraink és lelkipásztoraink. Felkavaró érzés, mikor rájössz, hogy az általad szeretett emberek milyen rémségekben vettek részt." Németországban külön pszichológiai elnevezést kapott az a mozgalom, mely a háborús traumák feldolgozását tűzte ki célul. A pontos magyar megfelelővel nem rendelkező „vergangenheitsbewältigung” jelentése a múlt birtokbavétele és feldolgozása.
 

vorleser

David Hare, a film forgatókönyvének írója szerint keveset írtak eddig arról, milyen érzés lehetett megszületni és megörökölni a múlt rémtetteit, holott egyikük sem tehetett semmiről.
"Mindannyian elítéltük a szüleinket, még akkor is, ha nem csináltak semmit, csak 1945 után megtűrték maguk között a bűnök elkövetőit. A náci múlt még azoknak is problémát okozott, akik semmivel nem tudták, vagy nem akarták megvádolni szüleiket..." - mondja Schlink, aki az írást választotta, hogy elűzze a múlt démonait. Bemutatja az olvasóknak Hannat, és hangsúlyozza az általa elkövetett bűnt, amit világosan meg lehet fogalmazni és el is lehet ítélni. Az író a megértés és elítélés között kifeszített finom kötélen egyensúlyoz.
„Egyszerre akartam megérteni és elítélni Hanna bűneit.”-írja. „Amikor megpróbáltam megérteni, az volt az érzésem, hogy nem sikerül annyira elítélnem, mint azt a tett szörnyűsége megköveteli. Amikor az elvárható módon elítéltem, nem maradt hely a megértésnek... Mindkét elvárásnak meg akartam felelni, de szinte lehetetlen volt a kettő egyszerre."
Forrás:
http://www.cspv.hu/cspv_film/_info.html?film_id=4824&sajto=1
Mindezeken túl van a regényben egy olyan vonulat, ami nem kap ekkora hangsúlyt de számomra nagy fontossággal bír. Hanna írástudatlan, nem tud olvasni, viszont szereti a történeteket, a könyveket, szereti ha Michael történeteket olvas fel neki, és együtt töltött perceik a testiség mellett, az olvasással is telnek. A regény arról is szól, hogy olvasás milyen fontos szerepet játszik a világ és önmagunk megismerésében. Abban, hogy különbséget tudjunk tenni jó és rossz között, hogy megérintsen bennünket a másik szenvedése, hogy felfogjuk a tetteink súlyát.
A Time Magazin legújabb 2009. 9. számában elemző cikk jelent meg a Hannát alakító, immár Oscar-díjas színésznőről, Kate Winsletről.


Bródy naptár

BRÓDY Hírlevél

Mindig naprakészen a Bródy Sándor Könyvtár legfrissebb híreiből!

Tartalomátvétel

Fenntartónk

Eger város

Kapcsolat

Cím: 3300 Eger Kossuth L. utca 16.
E-mail: info@brody.iif.hu
Telefon: 36/516-595

Központi könyvtár nyitvatartás
hétfő: 13-18
kedd-péntek: 10-18
szombat: 10-16

További részlegeink nyitvatartása

Szakmai elismeréseink

 
 

 

 
 

 

Könyvtárközi kölcsönzés, online hosszabbítás

EBSCO eBooks

 

E'mese vár

Blogok

A Zenei Gyűjtemény blogja