Hírek

Ciróka-kör március 17.

http://www.brody.iif.hu/images/gyermekkonyvtar/ciroka/vencel.bmp"Keze, lába van neki,
Szeme, füle van neki,
Orra, szája van neki,
És hol fut a kis nyuszi?"

Fotók

Húsvét - Ostern

húsvét

 Húsvét alkalmából egy német nyelvû kvízzel szeretnénk kedveskedni németül tanuló olvasóinknak. A helyes válaszokat az idegen@brody.iif.hu címre lehet visszaküldeni. Nyeremény: egy éves ingyenes könyvtári tagság és egy német nyelvû útikalauz Egerrõl.

Kerekasztal-beszélgetés a nyelvről

fiestaMárcius 23-án kiváló nyelvészek Balázs Géza, Navracsics Judit, Veszelszki Ágnes és Zimányi Árpád beszélgetnek nyelvünk állapotáról, az internet a digitális technika keltette változásokról, kétnyelvûségrõl és soknyelvûségrõl,  anyanyelvrõl és kultúráról.

 A beszélgetésre minden érdeklõdõt szeretettel várunk a könyvtár Zenei és Idegen Nyelvi Gyûjteményébe délután 4 órára.

 

A beszélgetés központjában anyanyelvünk, a nyelv változása állt. A világ szüntelenül változik körülöttünk és mi is változunk, hiszen alkalmazkodnunk kell a megváltozott környezethez és ezt tükrözi nyelvünk is. A beszélgetés során a meghívott nyelvészek azokról a nyelvi változásokról, nyelvváltozatokról beszélgettek, amelyeket egyrészt a technikai változások idéztek elõ másrészt az, hogy egyre többen élnek és dolgoznak hosszabb ideig külföldön, és párhuzamosan használnak két vagy több nyelvet. Magyarország és Közép-Európa XX. századi történelme, a Trianon utáni helyzet is okozója lehet a kétnyelvûségnek. A kétnyelvûség a kutatások szerint nem jelent kettõs identitást, viszont érdekes nyelvi helyzeteket produkálhat.

A legnagyobb változás jelenleg nyelvünkben az internet, a mobiltelefon, az e-mail hatására alakul ki. Rengeteg érdekes példát láttunk és hallottunk arra, hogyan változott a szóhasználat, a helyesírás mindössze pár év alatt. Ezek, bár van bennük szabályszerûség természetesen nem részei a hivatalos nyelvhasználatnak és írásmódnak, de létezõ nyelvváltozatként nap mint nap használják tizenévesek ezrei. Mindannyian egyetértettek abban, hogy ezt a nyelvváltozatot helyén kell kezelnünk. Olyan vicces, kreatív nyelvhasználat ez, ami elsõsorban a fiatalokra jellemzõ és egyfajta zárt közösségi érzést is kelt, hiszen nem biztos, hogy a pár évvel idõsebb nemzedék kódolni tudja ezeket a szövegeket.

Az új technikai eszközök gyors használata, az életmód felgyorsulása a gondolkodás és a beszéd felgyorsulását is eredményezi.

A nyelv, a nyelvhasználat a XXI. századi változatának érdekes kérdéseivel ismerkedhettünk meg és közben az is kiderült, hogy a nyelvészet egyáltalán nem száraz tudomány, a nyelvészet korunk egyik legizgalmasabb tudományterülete.


támoptámop

Péter Nyúl és barátai

 rabbitMárcius 22-én 16 órától Szabó T. Anna költõ, mûfordító, Beatrix Potter könyveinek fordítója volt a Fordításszeminárium vendége, akivel költészetrõl, irodalomról, fordításról beszélgettünk.

Szabó T. Anna a pontosságot emelete ki a fordítás legfontosabb elemeként. Nagyon fontos a szöveg hangulatának, gondolatiságának megragadása, de mindig a lehetõ legnagyobb pontosságra kell törekednie a fordítónak. Géher István és Lator László késõbbi tanítványa a fordítás, a nyelv iránti fogékonyságát elkötelezettségét otthonról hozta magával. 8 éves volt, amikor édesapja ösztönzésére megszületett elsõ fordítása, ami azután a fiók mélyére került ugyan, de a fordítás varázsa egy életre megérintette. Nagyapja Szabó T. Attila nyelvész, akinek a nevéhez a nyelvtörténeti és mûvelõdéstörténeti szempontból is kiemelkedõ Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár létrehozása fûzõdik.
FOTÓK
 

 támoptámop

Eurodesk regionális találkozó

 Könyvtárunk - mint Eurodesk partner - adott helyet az idei elsõ regionális Eurodesk találkozónak. A Heves, Nógrád, Borsod-Abaúj-Zemplén megyei partnerek képviselõi megbeszélést tartottak a 2010. évi közös és szervezetenkénti teendõkrõl.  A Fiatalok Lendületben Program, az Eurodesk által szolgáltatott ifjúsági információk és a társadalmi kirekesztés és szegénység elleni küzdelem valamint a strukturált párbeszéd témáját feldolgozó felkeresõ ifjúsági munka állt a megbeszélés középpontjában.
 

Történelmi Honfoglaló Heves megyében

 Szeretettel meghívjuk Önt és kedves barátait a Történelmi Honfoglaló Heves megyében címû programsorozatunk következõ rendezvényére, 2010. március 18-án 16.00 órára
Heves és Külsõ-Szolnok vármegyei hadi események 1848-49-ben címû elõadásra.
Vendégünk Hermann Róbert történész, a Hadtörténeti Intézet munkatársa.

Nyugdíjasoknak - Vidám mesedélelőtt az 1. sz fiókkönyvtárban

A Bródy Sándor Megyei és Városi Könyvtár 1. sz. fiókkönyvtára (Eger, Mátyás király út 52.) tisztelettel meghívja nyugdíjas olvasóit 2010. március 18-án, 10 órától kezdõdõ Mesedélelõtt címû programjára. Szeretettel várunk mindenkit, aki szívesen eltöltene egy-két órát teázással, meséléssel, kellemes beszélgetéssel. Mesét mond: Luzsi Margó, könyvtáros.

Középpontban a fordító

   fiesta

Középpontban a fordító  – érdekességek a fordítás világából.
Online kvíz nem csak fordítóknak.

A könyvtár Fordításszemináriumához kapcsolódva játékra hívjuk a honlap látogatóit.  A helyes megfejtõk között egy-egy díjat is kisorsolunk.
A válaszokat az idegen@brody.iif.hu címre várjuk március 19-ig.

BIT-Night Pályázati kiírás

Fiesta logoKedves gyerekek! Kicsik és nagyok! Általános és középiskolások!

Kapcsolódjatok be a 2010. évi Internet Fiesta BIT-Night programunkba
2010. március 26-án (pénteken) este 15.30-tól 27-én (szombat) reggel 8.00 óráig!

Szeretettel várunk minden érdeklõdõt 12-tõl 16 éves korig!

 

Mit kínálunk?

Ha szeretsz játszani, kedveled a gondolkodtató feladatokat, ráadásul jól kezeled a számítógépet és tudsz tájékozódni az interneten, köztünk a helyed! Játsszunk együtt! Kicsik a nagyokkal, nagyok a kicsikkel! Gyere el hozzánk és hozd magaddal minél több barátodat, osztálytársadat!

Töltsünk el együtt egy éjszakát a Bródy Sándor Megyei és Városi Könyvtárban!

Lesz itt minden!

  • Közös kalandozás a „digitális erõdben”, a könyvtárban

  • A Központi Könyvtár számítógépes termeiben internetes erõpróbán mérheted le infotudori képességeidet

  • Látogatás a „rémmesék birodalmába”: meseest vár rád Margó rémmeséjével, bébilléres hangulattal és kézmûvességgel fûszerezve.

  • Eszem-iszom (vacsora), hajnalig tartó DVD-mustra!

 

Ne tétovázz, jelentkezz!

logologo 

Internet Fiesta 2010

Fiesta logo

Az Informatikai és Könyvtári Szövetség – a Nemzeti Kulturális Alap támogatásával - ismét Internet Fiestára hívja korhatár nélkül az érdeklõdõket és a könyvtárakat. A 11. magyarországi fesztivál programjaira 2010. március 22. és 31. között kerül sor könyvtárunkban.

Programok:

logologo

Feliratkozás RSS - Hírek csatornájára