NyelWilág

Idegen nyelvű újdonságainkból ajánljuk - 2017. március

jodiJodi Picoult: Handle with Care
Jodi Picoult aki szereti a szélsőséges helyzeteket, ebben a regényében egy csonttörékenységgel született kislány és családja sokkoló és elgondolkodtató történetéről ír.
Tökéletesnek hitt életünk is eltörhet egy perc alatt…

Egy sima, egy fordított : Kányádi Sándor: Világlátott egérke - The Little Globe-trotting Mouse (Fordította Elizabeth Csicseri-Ronai)

egérke" Egy árva mezei egérke megunta a hosszú őszi esőket, s meg a koplalást. Gondolt egyet, bemerészkedett a faluba. Tudta az egértörténelmet. Hallotta az öregebbektől, hogy a házi egereknek, azoknak mindenünk megvan. Pince, kamra, padlás tele minden jóval.” E gondolattal kezdődik hősünk kalandos utazása.

A hónap verse 2017. március - Nemes Nagy Ágnes: Tavaszi felhők

bodzaNemes Nagy Ágnes: Tavaszi felhők

Bodzavirágból, bodzavirágból
hullik a, hullik a sárga virágpor.
Fönt meg a felhők szállnak az égen,
bodzafehéren, bodzafehéren.

Szállj, szállj, felhő,
pamacsos,
hullj le, te zápor,
aranyos,
hullj le, te zápor,
égi virágpor,
égen nyíló bodzavirágból.

Német társalgási klub indul április 4-én

deutschTanult már németül, de bizonytalan, ha meg kell szólalni? Nem tudja elmagyarázni a külföldi turistának merre van a Dobó tér? Vagy csak szívesen csevegne egy kicsit németül?
Jöjjön és gyakoroljon velünk a Német társalgási klubban, keddenként 16.30-tól, a könyvtár Zenei és Idegen Nyelvi Gyűjteményében

Egy sima, egy fordított : Jonathan Franzen: The Corrections - Javítások (Fordította Bart István)

correctionsA regényben egy közép-nyugati család több évtizeden keresztül nyúló történetét olvashatjuk, több szálon keresztül, oda-vissza ugrálva az időben, még az ezredforduló előtt egy közös karácsonyban csúcsosodva. A kilencvenes évek gazdasági robbanása és a fogyasztói társadalom átalakulása végül elhozza az elkerülhetetlent, a család problémáit nem lehet figyelmen kívül hagyni.

Idegen nyelvű újdonságainkból ajánljuk - 2017. február

deutschPerspektive Deutsch : Kommunikation am Arbeitsplatz A2/B1+
A könyv a munkahelyeken használt, az ott folyó mindennapi és szakmai kommunikácót segítő szövegeket és nyelvtant tartalmaz.
Különböző szakmákban, szakterületeken dolgozó embereket mutat be, az ő portréjukon keresztül lehet a szakmák alapvető szókincsét elsajátítani.

Farsang a Föld körül

A Zenei és Idegen Nyelvi Gyűjtemény Farsang a Föld körül címmel farsanghoz kapcsolódó könyvekkel, folyóiratokkal várja olvasóit. Farsangi szokásokkal, maszkok, jelmezek készítésével (felnőtteknek és gyerekeknek), a világ különböző részeinek karnaváljaival foglalkozó dokumentumaink kölcsönözhetőek is!

Bálint-napi nyereményjátékunk sorsolása

A Zenei és Idegen Nyelvi Gyűjtemény Bálint-napi nyereményjátéka sorsolással zárult. A szerencsés nyertesek egy-egy angol nyelvű könyvcsomaggal gazdagodtak.

 

 

A nyertesek névsora:

Borbás Katalin

Borbásné Juhász Mária

Dudás Ilona Éva

Bálint-napi nyeremények a Zenei és Idegen Nyelvi Gyűjteményben

Bálint-napi játékunk február 14-én 16.30-kor az angol nyelvű könyvcsomagok kisorsolásával ér véget. A sorsolás a Zenei és Idegen Nyelvi Gyűjteményben lesz, melyre minden kedves pályázónkat szeretettel várjuk!
Romantikus olvasmányra vágyó olvasóinknak pedig könyvválogatást kínálunk szerelmes regényeinkből!

Egy sima egy fordított: A. L. Kennedy: So I am glad – Hát boldog vagyok

Egy sima egy fordított rovatunk: A. L.  Kennedy: So I am glad – Hát boldog vagyok

Subscribe to RSS - NyelWilág